Home Prior Books Index
←Prev   2 Samual 6:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר דוד אל מיכל לפני יהוה אשר בחר בי מאביך ומכל ביתו לצות אתי נגיד על עם יהוה על ישראל ושחקתי לפני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr dvd Al mykl lpny yhvh ASHr bKHr by mAbyk vmkl bytv lTSvt Aty ngyd `l `m yhvh `l ySHrAl vSHKHqty lpny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque David ad Michol ante Dominum qui elegit me potius quam patrem tuum et quam omnem domum eius et praecepit mihi ut essem dux super populum Domini Israhel

King James Variants
American King James Version   
And David said to Michal, It was before the LORD, which chose me before your father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And David said unto Michal, It was before the LORD, who chose me before your father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I make merry before the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.

Other translations
American Standard Version   
And David said unto Michal, It was before Jehovah, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Jehovah, over Israel: therefore will I play before Jehovah.
Darby Bible Translation   
And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me rather than thy father, and than all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; and I played before Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And David said to Michol: Before the Lord, who chose me rather than thy father, and than all his house, and commanded me to be ruler over the people of the Lord in Israel,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
And David said to Michal, “It was before the LORD, who chose me above your father and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the LORD—and I will make merry before the LORD.
God's Word   
David answered Michal, "[I didn't dance in front of the slave girls but] in front of the LORD. He chose me rather than your father or anyone in your father's house, and he appointed me leader of Israel, the LORD's people. I will celebrate in the LORD's presence,
Holman Christian Standard Bible   
David replied to Michal, "I was dancing before the LORD who chose me over your father and his whole family to appoint me ruler over the LORD's people Israel. I will celebrate before the LORD,
International Standard Version   
But David replied to Michal, "It was in front of the LORD, who appointed me to replace your father and his entire household by selecting me as Commander-in-Chief over Israel, the people of the LORD, that I danced in front of the LORD.
NET Bible   
David replied to Michal, "It was before the LORD! I was celebrating before the LORD, who chose me over your father and his entire family and appointed me as leader over the LORD's people Israel.
New American Standard Bible   
So David said to Michal, "It was before the LORD, who chose me above your father and above all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel; therefore I will celebrate before the LORD.
New International Version   
David said to Michal, "It was before the LORD, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the LORD's people Israel--I will celebrate before the LORD.
New Living Translation   
David retorted to Michal, "I was dancing before the LORD, who chose me above your father and all his family! He appointed me as the leader of Israel, the people of the LORD, so I celebrate before the LORD.
Webster's Bible Translation   
And David said to Michal, It was before the LORD, who chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
The World English Bible   
David said to Michal, "It was before Yahweh, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Yahweh, over Israel. Therefore will I celebrate before Yahweh.